What this exercise shows students is that just because you have looked at something doesn’t mean that you have seen it. Just because something is available instantly to vision does not mean that it is available instantly to consciousness. Or, in slightly more general terms: access is not synonymous with learning. What turns access into learning is time and strategic patience.
I like it. Can I get away with assigning my students to sit and watch a forest for 3 hours? I love that this quote echoes something I tell students all the time. Time spent just reading over notes or text does not = learning.
'The most vulnerable subjects imaginable'
IRB people. I cannot believe this was happening into the 90’s. I can understand why people mistrust scientists and doctors if we (I’m a scientist) always know what is best for them, to the extent of experimenting on vulnerable populations.
We used to be able to tell people that there was some kind of job security," he said. "That would be a compensation for not being paid as much. Now, if you are taking a big risk in investing 12 years of your life to learn how to do the science, people will think twice.
World map with place names swapped out for their original meanings
All female faculty members experience the “baby penalty,” but in the sciences (biological and physical sciences, engineering, math, and some social sciences) the impact is more decisive.
In short it looks like much of the European ancestry came in one short quick pulse, rather early on in settlement. This is in keeping with the high reproductive output attested for European males thanks to polygyny during this period.
Very cool. Reconstructing gene flow caused by colonization. It is the way of science, but I wonder if the “high reproductive output of European males thanks to polygyny” is putting too glossy a coating on it.
The summaries were rated for quality, including how “important” and “innovative” they were. The study revealed that, overall, the summaries written by men were rated more highly than those with female authors.
Think about the difference between a house (Germanic) and a mansion (French), or between starting something and commencing, between calling something kingly or regal. English has a huge number of close synonyms, where the major difference is the level of formality or prestige. The prestigious form is almost always the Latin one.
The names of animals and meats also reflect this phenomenon. The old story goes that, in English, the animals have Germanic names but the cooked meats have French ones. For example, swine is Germanic but pork is French, sheep is Germanic but mutton is French. Was this because the English speakers worked on the farms whereas the French speakers ate the produce? It’s certainly possible.